Nos services
Nous sommes la principale agence de traduction en créole mauricien.
Services de traduction
- Traduction de documents : Nous proposons des services clés en main en anglais, français et créole mauricien, et faisons appel à notre réseau international de traducteurs·rices pour toutes les autres langues.
- Promotion commerciale : Vous souhaitez lancer vos produits et services à Maurice ? Nous pouvons vous aider à trouver le style et le registre appropriés pour vos campagnes de marketing.
- Publication assistée par ordinateur : InDesign, InCopy, Photoshop, FrameMaker, QuarkXPress… La PAO n’a aucun secret pour nous !
- Terminologie : Renforcez votre marque et éliminez les risques d’ambiguïté. Nous vous aidons à préciser la terminologie de votre entreprise afin de vous faire gagner du temps… et de l’argent.
Services de localisation
- Localisation de sites Web : Nous gérons le processus complet de localisation, et nous vous livrons votre site Web ou votre boutique en ligne en un clin d’œil. Vous avez fait le plus dur, il ne nous reste plus qu’à faire notre travail !
- Applications et logiciels : Nous avons été les pionniers de la localisation d’applications grand public en créole, et nous nous sommes donné pour mission de rendre la technologie accessible à tous les créolophones. Vous développez, nous traduisons.
- Publicité en ligne : Le marché mauricien est l’un des plus prometteurs d’Afrique, comme le démontrent le niveau des dépenses de consommation des ménages, qui atteint 10 milliards de dollars des États-Unis, et le taux d’utilisation d’Internet dans la population, qui est estimé à 80 %. Nous vous accompagnerons dans la création d’une campagne publicitaire en ligne efficace pour les consommateurs·rices mauriciens·ennes.
Pourquoi travailler avec nous ?
Nous écoutons nos clients afin de comprendre leurs besoins.
Qualité
La qualité est au cœur de notre travail. Notre système qualité est fondé sur la norme ISO 17100 et notre processus de révision s’appuie sur les normes établies en la matière.
Accompagnement dédié
Nous sommes responsables de la réussite de votre projet, du début à la fin. Nous vous tenons informé·e à chaque étape et mettons tout en œuvre pour répondre à toutes vos questions dans les plus brefs délais.
Sécurité
Vos données n’appartiennent qu’à vous, et à vous seul·e. Nous avons pris toutes les mesures internes nécessaires pour tenir cet engagement, notamment l’élaboration d’une politique de sécurité rigoureuse.
Assistance post-finalisation
Nous vous accompagnons pendant 30 jours après la réalisation du projet pour adapter notre traduction à vos besoins. Si vous apportez des modifications au texte d’origine, vous devez passer une nouvelle commande.
Livraison dans les délais
Nous proposons les meilleurs délais du marché et tenons nos promesses. Si vous avez une demande urgente, vous pouvez également avoir recours à notre option de service prioritaire moyennant des frais additionnels.
Règles de l’Académie
Nous respectons scrupuleusement les règles édictées par l’Académie de créole mauricien (Akademi Kreol Repiblik Moris) ainsi que les conventions orthographiques et grammaticales les plus récentes.
Ce qui nous anime
Notre force, c’est notre équipe.
Si vous faites quelque chose, faites-le avec amour. Sinon, ne le faites pas.
Nos traducteurs·rices maîtrisent parfaitement le créole mauricien et partagent une passion commune pour les langues.
Nous avons fondé Mauritian Creole Translations pour répondre à la demande croissante de services linguistiques en créole mauricien, tant sur le marché local qu’au niveau international. Nous avons pour objectif d’être la référence pour toutes les transactions dans cette langue. Depuis notre création en 2020, nous avons travaillé avec des entreprises privées, des organisations non gouvernementales et des organismes publics à travers le monde, aidant ces derniers à atteindre leurs objectifs en matière de communication interculturelle. Dans notre travail au quotidien, nous nous efforçons de mettre en pratique l’un des aphorismes les plus remarquables du Mahatma Gandhi.
Notre vision
Un monde où chaque créolophone a accès aux informations essentielles dans sa langue maternelle.
Notre mission
Être la principale référence pour les échanges interentreprises en créole mauricien.
Nos valeurs
La justice et l’équité, le droit à une vie décente et un environnement de travail exempt de toute forme de discrimination.
Fonctionnement.
Nous assumons la responsabilité du projet que vous nous confiez, du début à la fin… et même au-delà.
Un·e premier·ière traducteur·rice traduit votre texte conformément aux conventions linguistiques de la langue cible ainsi qu’aux critères spécifiques de votre projet. Un·e deuxième traducteur·rice relit ensuite la traduction par rapport au texte original et vérifie si elle correspond à vos objectifs. Un contrôle de la qualité sémantique, grammaticale et orthographique de la traduction ainsi qu’une vérification de sa conformité aux critères définis pour le projet sont enfin effectués.
* Remarque : La révision ne s’applique pas à tous les projets.
Traduction
Votre texte est traduit conformément aux exigences.
Révision*
La traduction est révisée par un·e autre traducteur·rice.
Contrôle qualité
La version définitive est contrôlé avant livraison.
