Vos traductions en créole mauricien.

Nous offrons des services linguistiques de qualité en créole mauricien (Kreol Morisien, mfe).
Rapide. Précis. Efficace.

En savoir plus
Un traducteur et un client se serrant la main
Coca-Cola
Mastercard
Canva
Université de Copenhague
Collectivité locale du Royaume-Uni (County Council)
Collectivité locale de France (Département)
Coca-Cola
Mastercard
Canva
Université de Copenhague
Collectivité locale du Royaume-Uni (County Council)
Collectivité locale de France (Département)
Coca-Cola
Mastercard
Canva
Université de Copenhague
Collectivité locale du Royaume-Uni (County Council)
Collectivité locale de France (Département)

Nos services

Nous sommes la principale agence de traduction en créole mauricien.

Blob
Groupe de traducteurs travaillant en collaboration

Services de traduction

  • Traduction de documents : Nous proposons des services clés en main en anglais, français et créole mauricien, et faisons appel à notre réseau international de traducteurs·rices pour toutes les autres langues.
  • Promotion commerciale : Vous souhaitez lancer vos produits et services à Maurice ? Nous pouvons vous aider à trouver le style et le registre appropriés pour vos campagnes de marketing.
  • Publication assistée par ordinateur : InDesign, InCopy, Photoshop, FrameMaker, QuarkXPress… La PAO n’a aucun secret pour nous !
  • Terminologie : Renforcez votre marque et éliminez les risques d’ambiguïté. Nous vous aidons à préciser la terminologie de votre entreprise afin de vous faire gagner du temps… et de l’argent.
Blob
Un groupe de traducteurs travaillant sur un projet numérique

Services de localisation

  • Localisation de sites Web : Nous gérons le processus complet de localisation, et nous vous livrons votre site Web ou votre boutique en ligne en un clin d’œil. Vous avez fait le plus dur, il ne nous reste plus qu’à faire notre travail !
  • Applications et logiciels : Nous avons été les pionniers de la localisation d’applications grand public en créole, et nous nous sommes donné pour mission de rendre la technologie accessible à tous les créolophones. Vous développez, nous traduisons.

Pourquoi travailler avec nous ?

Nous écoutons nos clients afin de comprendre leurs besoins.

Icône Qualité

Qualité

La qualité est au cœur de notre travail. Notre système qualité est fondé sur la norme ISO 17100 et notre processus de révision s’appuie sur les normes établies en la matière.

Icône Accompagnement dédié

Accompagnement dédié

Nous sommes responsables de la réussite de votre projet, du début à la fin. Nous vous tenons informé·e à chaque étape et mettons tout en œuvre pour répondre à toutes vos questions dans les plus brefs délais.

Icône Sécurité

Sécurité

Vos données n’appartiennent qu’à vous, et à vous seul·e. Nous avons pris toutes les mesures internes nécessaires pour tenir cet engagement, notamment l’élaboration d’une politique de sécurité rigoureuse.

Icône Assistance post-finalisation

Assistance post-finalisation

Nous vous accompagnons pendant 30 jours après la réalisation du projet pour adapter notre traduction à vos besoins. Si vous apportez des modifications au texte d’origine, vous devez passer une nouvelle commande.

Icône Livraison dans les délais

Livraison dans les délais

Nous proposons les meilleurs délais du marché et tenons nos promesses. Si vous avez une demande urgente, vous pouvez également avoir recours à notre option de service prioritaire moyennant des frais additionnels.

Icône Règles de l’Académie

Règles de l’Académie

Nous respectons scrupuleusement les règles édictées par l’Académie de créole mauricien (Akademi Kreol Repiblik Moris) ainsi que les conventions orthographiques et grammaticales les plus récentes.

Ce qui nous anime

Notre force, c’est notre équipe.

Si vous faites quelque chose, faites-le avec amour. Sinon, ne le faites pas.

Nos traducteurs·rices maîtrisent parfaitement le créole mauricien et partagent une passion commune pour les langues.

Nous avons fondé Mauritian Creole Translations pour répondre à la demande croissante de services linguistiques en créole mauricien, tant sur le marché local qu’au niveau international. Nous avons pour objectif d’être la référence pour toutes les transactions dans cette langue. Depuis notre création en 2020, nous avons travaillé avec des entreprises privées, des organisations non gouvernementales et des organismes publics à travers le monde, aidant ces derniers à atteindre leurs objectifs en matière de communication interculturelle. Dans notre travail au quotidien, nous nous efforçons de mettre en pratique l’un des aphorismes les plus remarquables du Mahatma Gandhi.

1

Notre vision

Un monde où chaque créolophone a accès aux informations essentielles dans sa langue maternelle.

2

Notre mission

Être la principale référence pour les échanges interentreprises en créole mauricien.

3

Nos valeurs

La justice et l’équité, le droit à une vie décente et un environnement de travail exempt de toute forme de discrimination.

Fonctionnement.

Nous assumons la responsabilité du projet que vous nous confiez, du début à la fin… et même au-delà.

Un·e premier·ière traducteur·rice traduit votre texte conformément aux conventions linguistiques de la langue cible ainsi qu’aux critères spécifiques de votre projet. Un·e deuxième traducteur·rice relit ensuite la traduction par rapport au texte original et vérifie si elle correspond à vos objectifs. Un contrôle de la qualité sémantique, grammaticale et orthographique de la traduction ainsi qu’une vérification de sa conformité aux critères définis pour le projet sont enfin effectués.

* Remarque : La révision ne s’applique pas à tous les projets.

01

Traduction

Votre texte est traduit conformément aux exigences.

02

Révision*

La traduction est révisée par un·e autre traducteur·rice.

03

Contrôle qualité

La version définitive est contrôlé avant livraison.

Contact

Recevez un devis gratuit et sans engagement aujourd’hui.

Veuillez entrer votre nom complet
Veuillez entrer votre adresse électronique
Veuillez entrer le nom de votre société ici
Veuillez entrer votre adresse ici
Veuillez entrer un nom pour votre projet de traduction
Veuillez entrer le texte de votre demande de traduction ici
Veuillez choisir un fichier valide (8 Mo max.)
Veuillez accepter les conditions pour soumettre votre message

*Champs obligatoires.

Dialogue en ligne

Utilisez notre fonction de chat en direct pour dialoguer avec nous maintenant. Si nous ne sommes pas en ligne, nous vous répondrons dans les 24 heures.

WhatsApp

+33613139635

Courrier électronique

bonjour@creolemauricien.com

Questions fréquemment posées

Si vous ne parvenez pas à trouver de réponse à votre question, n&rsquohésitez pas à nous écrire.

Pour faire court, cela dépend du nombre de mots qu’il contient. Nous prenons en considération le nombre de mots, les délais, la technologie nécessaire, la thématique, le nombre de traducteurs·rices nécessaires, etc. Écrivez-nous pour obtenir un devis précis de votre projet sous 24 heures.

Oui ! Nous avons un système de tarification dégressif pour les grands projets et les clients réguliers. Si nous l’avons traduit une fois, vous n’aurez pas besoin de payer à nouveau. Jamais !

Un·e traducteur·rice est assermenté·e pour une juridiction précise : il existe ainsi des traducteurs·rices pour les tribunaux australiens, britanniques, canadiens, etc. Vous devriez en premier lieu vérifier s’il existe un·e traducteur·rice en créole pour votre juridiction compétente. Si cela n’est pas le cas, vous êtes au bon endroit !

Nous n’offrons pasde service d’interprétation (en ligne, par téléphone ou en personne) ou de voix off (dubbing) pour le moment, mais nous pourrions être amenés à développer cette activité dans le futur. Rejoignez-nous si cela vous intéresse.